собственно, правильно "я ничего не потеряла", строго говоря, а не "мы", потому что это момент все-таки сугубо персональный. просто точности для. ну и момент "потери" в чистом виде не совсем релевантен - эмиграция всегда баланс приобретений и потерь, вопрос, куда весы склоняются для каждого конкретного человека и что на чашах. я довольно смело это говорю, поскольку мои весы практически лежат на чаше с плюсами; но язык, свобода общения, блестящая коммуникация, мне присущая - лежат на другой стороне, и они есть (при том, что у меня по-прежнему свободное общение и блестящие коммуникативные навыки - и именно поэтому я знаю разницу). И да, мне этого не хватает, и да, я это ощущаю, и да, мне ужасно в Чехии при этом хорошо.
дело не в потере языковой среды (хотя и в этом тоже, и люди плотно пишущие этот момент хорошо понимают), а в том, какую роль язык играет конкретно для тебя. о детях, кстати, в этом плане можно не волноваться особо, у них не будет недостатка, у них будет замещение. одно и другое через пару лет сведется - в отличие от нас, они поневоле вынуждены интегрироваться, а мы себя можем заставить только сами.
no subject
Date: 2015-06-25 11:13 am (UTC)дело не в потере языковой среды (хотя и в этом тоже, и люди плотно пишущие этот момент хорошо понимают), а в том, какую роль язык играет конкретно для тебя. о детях, кстати, в этом плане можно не волноваться особо, у них не будет недостатка, у них будет замещение. одно и другое через пару лет сведется - в отличие от нас, они поневоле вынуждены интегрироваться, а мы себя можем заставить только сами.