Entry tags:
дети вернулись из школы
Не буду даже пытаться описать, как выглядело наше утро - с подъемом в шесть тридцать утра и выгоном детей в семь двадцать (только чудом не опоздали на занятия).
Второй раз я проснулась в половине двенадцатого от звонка в дверь - Боян зашел спросить, можно ли его инвестиционным партнерам через пару часов посмотреть квартиру - "Только посмотреть!" Почувствовала себя разгильдяем, хоть и адски невыспавшимся; проснулась окончательно.
Часам к двум вернулись из школы дети - недовольные друг другом и дико счастливые всем остальным: тем, как их приняли в классе, тем, как с ними общались учителя, тем, как прошли уроки... Принесли домой очередные бумажки-которые-надо-заполнить, а также списки рабочих-тетрадей-которые-надо-купить - и мы снова потратили кучу денег на яркие бумажные книги, пахнущие типографской краской.
А еще пришли те, о ком говорил Боян - трое русских, риелтор и покупатели. Как я поняла, их интересует весь дом целиком - купить, переделать двор, построить гараж (вырубив виноград), и что-то дальше с этим делать. И как-то мне от этого немножечко стремно: контракт у нас на год, а вдруг эти люди купят дом сейчас? Надо Саше завтра позвонить (хотела сегодня, но день пролетел невероятно быстро).
Раньше дни были невероятно большими, а сейчас отчего-то сплющились; проснулась, сходила на рынок, погоняла детей - вот уже и стемнело; вставать надо раньше, что ли... хотя уместиться в день успевает очень многое: и школа, и учителка болгарского языка, и прогулка, и покупки...
...на пешеходке есть место с замечательной акустикой; сегодня там стоял мальчик с гитарой - опознав в нас русских, он завел песню про что такое осень. Ну я и подпела...
...а как вставать раньше, когда поздно ложишься? А как ложиться раньше, когда хочется и суп сварить, и постирать, и поработать, и стирку развесить, а дешевое электричество с полуночи? Я ж стараюсь рационализи... рационализа... карочи разумно хозяйствовать, а получается как всегда - фигня и ржака.
Ездили в дальний квартал - Владиславово, естный аналог Южного Бутова; там уже горы (холмы, и горы с них видно), и невероятно вкусный воздух. Хотя считается, что ездили мы за мебелью, ага.
Автобус номер 148 идет по везде: через все крупные магазины во Владиславово в тамошние крупные магазины, а потом - в аэропорт, прямо у зала прилета останавливается. Удивительно, но тут я еще ни разу не поиграла в свою любимую игру "проехать город во все концы на общественном транспорте".
Нашла первое болгарское слово с удвоенным согласным: "дистанционно" (пульт). Остальные - все с одной: каса, грам, Тери Пратчет и так далее (сейчас просто примеров не вспомню, но их уйма). Вместо "с" здесь "з": захар, автосервиз...
На рынке уже объясняюсь не как в первые дни - тыкая пальцем и улыбаясь изо всех сил, - а словами: "Моля, эдин килограм доматите и оште два патлажан" (Пожалуйста, кило вот этих помидор и два баклажана). Только что, заваривая кофе, в голове разложила бывшее для меня цельным слово "дробчета" (видела на витрине надпись "пиле дробчета" и поднос с куриной печенью). Дроб - печень, дробче - печенка (как хлебче - булочка), дробчета - конкретно эта, которая на витрине, the печенка.
Даша сегодня притащила задачник по математике, вдвоем решили семь заданий из девяти; в одном из оставшихся не вспомнили, как делать, в другом - не поняли, что надо ("угадал все буквы, но не смог назвать слово").
- Если произносишь "о" как "а", это будет русский акцент, - говорит учителка.
Болгары произносят слова очень уважительно - как написаны; гОлОвА (а не г'лава); при этом "ГеОргиева" звучит как "ГюргИева". Такая интересная фонетика!
Жарила мясо - кинула к нему нарезанной моркови, помидоров, баклажанов. В очередной раз поняла, что самая вкусная еда получается из свежих вкусных продуктов.
Говорят, зимой здесь помидоры не такие хорошие, как сейчас.
Второй раз я проснулась в половине двенадцатого от звонка в дверь - Боян зашел спросить, можно ли его инвестиционным партнерам через пару часов посмотреть квартиру - "Только посмотреть!" Почувствовала себя разгильдяем, хоть и адски невыспавшимся; проснулась окончательно.
Часам к двум вернулись из школы дети - недовольные друг другом и дико счастливые всем остальным: тем, как их приняли в классе, тем, как с ними общались учителя, тем, как прошли уроки... Принесли домой очередные бумажки-которые-надо-заполнить, а также списки рабочих-тетрадей-которые-надо-купить - и мы снова потратили кучу денег на яркие бумажные книги, пахнущие типографской краской.
А еще пришли те, о ком говорил Боян - трое русских, риелтор и покупатели. Как я поняла, их интересует весь дом целиком - купить, переделать двор, построить гараж (вырубив виноград), и что-то дальше с этим делать. И как-то мне от этого немножечко стремно: контракт у нас на год, а вдруг эти люди купят дом сейчас? Надо Саше завтра позвонить (хотела сегодня, но день пролетел невероятно быстро).
Раньше дни были невероятно большими, а сейчас отчего-то сплющились; проснулась, сходила на рынок, погоняла детей - вот уже и стемнело; вставать надо раньше, что ли... хотя уместиться в день успевает очень многое: и школа, и учителка болгарского языка, и прогулка, и покупки...
...на пешеходке есть место с замечательной акустикой; сегодня там стоял мальчик с гитарой - опознав в нас русских, он завел песню про что такое осень. Ну я и подпела...
...а как вставать раньше, когда поздно ложишься? А как ложиться раньше, когда хочется и суп сварить, и постирать, и поработать, и стирку развесить, а дешевое электричество с полуночи? Я ж стараюсь рационализи... рационализа... карочи разумно хозяйствовать, а получается как всегда - фигня и ржака.
Ездили в дальний квартал - Владиславово, естный аналог Южного Бутова; там уже горы (холмы, и горы с них видно), и невероятно вкусный воздух. Хотя считается, что ездили мы за мебелью, ага.
Автобус номер 148 идет по везде: через все крупные магазины во Владиславово в тамошние крупные магазины, а потом - в аэропорт, прямо у зала прилета останавливается. Удивительно, но тут я еще ни разу не поиграла в свою любимую игру "проехать город во все концы на общественном транспорте".
Нашла первое болгарское слово с удвоенным согласным: "дистанционно" (пульт). Остальные - все с одной: каса, грам, Тери Пратчет и так далее (сейчас просто примеров не вспомню, но их уйма). Вместо "с" здесь "з": захар, автосервиз...
На рынке уже объясняюсь не как в первые дни - тыкая пальцем и улыбаясь изо всех сил, - а словами: "Моля, эдин килограм доматите и оште два патлажан" (Пожалуйста, кило вот этих помидор и два баклажана). Только что, заваривая кофе, в голове разложила бывшее для меня цельным слово "дробчета" (видела на витрине надпись "пиле дробчета" и поднос с куриной печенью). Дроб - печень, дробче - печенка (как хлебче - булочка), дробчета - конкретно эта, которая на витрине, the печенка.
Даша сегодня притащила задачник по математике, вдвоем решили семь заданий из девяти; в одном из оставшихся не вспомнили, как делать, в другом - не поняли, что надо ("угадал все буквы, но не смог назвать слово").
- Если произносишь "о" как "а", это будет русский акцент, - говорит учителка.
Болгары произносят слова очень уважительно - как написаны; гОлОвА (а не г'лава); при этом "ГеОргиева" звучит как "ГюргИева". Такая интересная фонетика!
Жарила мясо - кинула к нему нарезанной моркови, помидоров, баклажанов. В очередной раз поняла, что самая вкусная еда получается из свежих вкусных продуктов.
Говорят, зимой здесь помидоры не такие хорошие, как сейчас.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
а интересно, могут братья-славяне наплювать на ваш годовой контракт? все же вряд ли? и что значит - купит дом сейчас? как это возможно, если вы уже тут живете: мне кажется, так только у нас бывает, а больше нигде.
no subject
Если же контракт только на год и хозяин может поменяться в течение этого времени, то тут два варианта развития событий.
no subject
no subject
no subject
про дроб
Бял дроб - легкое, черен дроб - печень. Не точно, но кажется это подходит только для говядины и свинины.
О, я тоже люблю исследовать неизвестные части города через покатушки на общественном транспорте.. В прошлом году каталась на троллейбусе - очутилась в том же Владиславово.
no subject
во Владиславово и троллейбус ходит! круто!
теперь еще в Аспарухово хочу скататься. На карте там гигантский парк!
no subject
no subject
no subject
Улыбнуло)) Зимой тут помидоры примерно такие же, как в Бутово. То есть никакие.
no subject
no subject
Впрочем, мы так объелись помидорами в этом году, что я по ним, наверное, до февраля скучать не буду)))
no subject
no subject
Меня больше всего поразило как раз это: после московских рынков, где было все и всегда, здесь - только по сезону.