веха
Вчера досмотрела последнюю серию десятого сезона "Друзей" на английском с английскими субтитрами. Последние два сезона уже почти не приходилось останавливать кино, чтобы посмотреть в словаре незнакомое слово.
Начала пересматривать "Как я встретил вашу маму"; уже проще, но все равно много незнакомых слов. Зато "Gossip girl" понятный ваще как на русском.
Во дела.
Начала пересматривать "Как я встретил вашу маму"; уже проще, но все равно много незнакомых слов. Зато "Gossip girl" понятный ваще как на русском.
Во дела.

no subject
А нет ли у тебя мыслей, что можно показать 12-и летнему мальчику для улучшения английского?
no subject
no subject
А уже чувствуешь, насколько оригинал приятнее перевода? Меня вот перевод начал раздражать.
no subject
no subject
no subject
Скажи, хороший метод?!
no subject
Я тебе бусики сочинила, вот такие, если не нра, скажи сразу!
no subject