Entry tags:
про почту
Знаете, что?
Почтовая тётка вот из этого поста - просто неприятный человек. Ничего у неё не случилось, или случилось, но не повлияло - она и сама справляется вредничать.
Я вчера заглянула на почту - на ток заплатить, отправить посылки, забрать посылки, - а там она. Я напряглась немного, отдала ей карту электроклиента, тётка проверила номер, я расплатилась, забрала чек - всё вежливо и спокойно, - стою с посылками (это к другому оператору, которая в тот момент занималась другим клиентом). Тётка мне:
- Давай я пока оформлю посылки, пока коллега занята.
- Спасибо! У меня вот деклараций нет...
- И декларации тебе сейчас найду.
И, пока надписывали-подклеивали-взвешивали - я расслабилась. Поблагодарила, отдала посылки освободившейся коллеге, та спрашивает:
- Фамилия Не..
Я улыбаюсь, произношу фамилию по слогам. Тётка удивляется:
- Не Сухорукова?
- Нет, не Сухорукова, не Медолюбова и не Мясоедова, - отвечаю я. - Обычная моя проблема в любой стране.
И тут тётка погнала.
Я должна сменить фамилию на болгарскую, если уж я не турист, а постоянно здесь живу.
Русские вообще не учат язык, считают, что не надо.
А вот её приятельница, в Швейцарию переехав, за полгода выучила французский, потому что ей надоело мычать, показывая в магазине на нужный ей предмет.
А вот вчера они с другой приятельницей ходили на концерт, где слушали русские романсы - например, про корнета Оболенского.
И ЗАПЕЛА.
Я переглянулась с юной её коллегой - та сидела вся красная, - расплатилась, длинно поблагодарила и развернулась к двери. Тётка прекратила петь, удивилась:
- Эй, да ты вроде говоришь по-болгарски!
- Говорю, но мало, - отозвалась я.
- Ну так садись за парту и учи! - отрезала тётка и продолжила петь.
И вот тут я поняла - она просто неприятный человек, а неприятные люди бывают везде. Да, тут их существенно меньше, но тем фидимее занятные исключения из общего доброжелательно-одобрительного тона.
Да, надо ли говорить, что на почте я говорю только на болгарском - за два года там пока ещё не было темы, для которой мне не хватило бы словарного запаса. Его и тут бы хватило, умей я быстро реагировать в изменившейся ситуации: по пути домой я составила несколько фраз, которые отлично прозвучали бы в этом ирреальном монологе.
А в отделе выдачи посылок я даже поздороваться не успела: "Олга! Сейчас принесу твои посылки!"
Почтовая тётка вот из этого поста - просто неприятный человек. Ничего у неё не случилось, или случилось, но не повлияло - она и сама справляется вредничать.
Я вчера заглянула на почту - на ток заплатить, отправить посылки, забрать посылки, - а там она. Я напряглась немного, отдала ей карту электроклиента, тётка проверила номер, я расплатилась, забрала чек - всё вежливо и спокойно, - стою с посылками (это к другому оператору, которая в тот момент занималась другим клиентом). Тётка мне:
- Давай я пока оформлю посылки, пока коллега занята.
- Спасибо! У меня вот деклараций нет...
- И декларации тебе сейчас найду.
И, пока надписывали-подклеивали-взвешивали - я расслабилась. Поблагодарила, отдала посылки освободившейся коллеге, та спрашивает:
- Фамилия Не..
Я улыбаюсь, произношу фамилию по слогам. Тётка удивляется:
- Не Сухорукова?
- Нет, не Сухорукова, не Медолюбова и не Мясоедова, - отвечаю я. - Обычная моя проблема в любой стране.
И тут тётка погнала.
Я должна сменить фамилию на болгарскую, если уж я не турист, а постоянно здесь живу.
Русские вообще не учат язык, считают, что не надо.
А вот её приятельница, в Швейцарию переехав, за полгода выучила французский, потому что ей надоело мычать, показывая в магазине на нужный ей предмет.
А вот вчера они с другой приятельницей ходили на концерт, где слушали русские романсы - например, про корнета Оболенского.
И ЗАПЕЛА.
Я переглянулась с юной её коллегой - та сидела вся красная, - расплатилась, длинно поблагодарила и развернулась к двери. Тётка прекратила петь, удивилась:
- Эй, да ты вроде говоришь по-болгарски!
- Говорю, но мало, - отозвалась я.
- Ну так садись за парту и учи! - отрезала тётка и продолжила петь.
И вот тут я поняла - она просто неприятный человек, а неприятные люди бывают везде. Да, тут их существенно меньше, но тем фидимее занятные исключения из общего доброжелательно-одобрительного тона.
Да, надо ли говорить, что на почте я говорю только на болгарском - за два года там пока ещё не было темы, для которой мне не хватило бы словарного запаса. Его и тут бы хватило, умей я быстро реагировать в изменившейся ситуации: по пути домой я составила несколько фраз, которые отлично прозвучали бы в этом ирреальном монологе.
А в отделе выдачи посылок я даже поздороваться не успела: "Олга! Сейчас принесу твои посылки!"

no subject
no subject
Приятных в разы больше :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
И когда это болезнь, все не так противно - мы же не обижаемся на гриппующего, когда он кашляет
no subject
no subject
Но в ее оправдание (не для ее оправдания, а для общей гармонии мира) можно сказать, что кое в чем она права жеж. Ну ведь правда часто "русские вообще не учат язык, считают, что не надо". Особенно это заметно в бывших советских республиках. Это сейчас я живу в Молдове, а до того в основном в РФ. И вот когда я приехала и поступала в Университет (после 18 лет в РФ и года в Узбекистане), то из 120 человек, поступавших на мою специальность, молдавский знали трое. Я, девочка из Приднестровья и девочка-украинка из соседнего городка (эта девочка стала моей подружкой, хотя и напоказ отчаянно не любит молдаван, и до сих пор каждый раз убеждает меня, что учить молдавский моей дочке незачем ))). Остальные, местные, жившие там десятилетиями, не могли даже сказать внятно банальные "меня зовут Петя, мне 18 лет".
И это распространенное явление. Вот верите, я вообще космополит и всячески интернационалист, но вот в некоторые моменты у меня начинает взыгрывать национализм, ей богу. Свекровь моя (украинка, живущая в Молдове уже 40 лет) ни слова до сих пор не знает на государственном языке и ее ни секунды не смущает, что я в Молдове живу только 15 лет, но постоянно перевожу ей ВЕЩИ, НЕОБХОДИМЫЕ ПО РАБОТЕ.
А тетка, конечно, вредничала и была крайне нетактичной, чоуж.
no subject
Правда, в данной ситуации автор ну никак не тянет на "вообще не учит язык". Так что это был со стороны тетки сильно обобщающий вывод, которым она не смогла не поделиться.
no subject
no subject
И я совершенно согласна с правилом "учи язык страны, в которой живешь" :)
no subject
no subject
А насчет языка - конечно надо его учить. Но очень уж многие болгары всегда стараются перейти на русский, невольно расслабляешься, знаешь, что обязательно поймут. И нет конечно, никакого убеждения, что обязаны понимать по русски - есть благодарность, что это происходит.
no subject