Entry tags:
про почту
Знаете, что?
Почтовая тётка вот из этого поста - просто неприятный человек. Ничего у неё не случилось, или случилось, но не повлияло - она и сама справляется вредничать.
Я вчера заглянула на почту - на ток заплатить, отправить посылки, забрать посылки, - а там она. Я напряглась немного, отдала ей карту электроклиента, тётка проверила номер, я расплатилась, забрала чек - всё вежливо и спокойно, - стою с посылками (это к другому оператору, которая в тот момент занималась другим клиентом). Тётка мне:
- Давай я пока оформлю посылки, пока коллега занята.
- Спасибо! У меня вот деклараций нет...
- И декларации тебе сейчас найду.
И, пока надписывали-подклеивали-взвешивали - я расслабилась. Поблагодарила, отдала посылки освободившейся коллеге, та спрашивает:
- Фамилия Не..
Я улыбаюсь, произношу фамилию по слогам. Тётка удивляется:
- Не Сухорукова?
- Нет, не Сухорукова, не Медолюбова и не Мясоедова, - отвечаю я. - Обычная моя проблема в любой стране.
И тут тётка погнала.
Я должна сменить фамилию на болгарскую, если уж я не турист, а постоянно здесь живу.
Русские вообще не учат язык, считают, что не надо.
А вот её приятельница, в Швейцарию переехав, за полгода выучила французский, потому что ей надоело мычать, показывая в магазине на нужный ей предмет.
А вот вчера они с другой приятельницей ходили на концерт, где слушали русские романсы - например, про корнета Оболенского.
И ЗАПЕЛА.
Я переглянулась с юной её коллегой - та сидела вся красная, - расплатилась, длинно поблагодарила и развернулась к двери. Тётка прекратила петь, удивилась:
- Эй, да ты вроде говоришь по-болгарски!
- Говорю, но мало, - отозвалась я.
- Ну так садись за парту и учи! - отрезала тётка и продолжила петь.
И вот тут я поняла - она просто неприятный человек, а неприятные люди бывают везде. Да, тут их существенно меньше, но тем фидимее занятные исключения из общего доброжелательно-одобрительного тона.
Да, надо ли говорить, что на почте я говорю только на болгарском - за два года там пока ещё не было темы, для которой мне не хватило бы словарного запаса. Его и тут бы хватило, умей я быстро реагировать в изменившейся ситуации: по пути домой я составила несколько фраз, которые отлично прозвучали бы в этом ирреальном монологе.
А в отделе выдачи посылок я даже поздороваться не успела: "Олга! Сейчас принесу твои посылки!"
Почтовая тётка вот из этого поста - просто неприятный человек. Ничего у неё не случилось, или случилось, но не повлияло - она и сама справляется вредничать.
Я вчера заглянула на почту - на ток заплатить, отправить посылки, забрать посылки, - а там она. Я напряглась немного, отдала ей карту электроклиента, тётка проверила номер, я расплатилась, забрала чек - всё вежливо и спокойно, - стою с посылками (это к другому оператору, которая в тот момент занималась другим клиентом). Тётка мне:
- Давай я пока оформлю посылки, пока коллега занята.
- Спасибо! У меня вот деклараций нет...
- И декларации тебе сейчас найду.
И, пока надписывали-подклеивали-взвешивали - я расслабилась. Поблагодарила, отдала посылки освободившейся коллеге, та спрашивает:
- Фамилия Не..
Я улыбаюсь, произношу фамилию по слогам. Тётка удивляется:
- Не Сухорукова?
- Нет, не Сухорукова, не Медолюбова и не Мясоедова, - отвечаю я. - Обычная моя проблема в любой стране.
И тут тётка погнала.
Я должна сменить фамилию на болгарскую, если уж я не турист, а постоянно здесь живу.
Русские вообще не учат язык, считают, что не надо.
А вот её приятельница, в Швейцарию переехав, за полгода выучила французский, потому что ей надоело мычать, показывая в магазине на нужный ей предмет.
А вот вчера они с другой приятельницей ходили на концерт, где слушали русские романсы - например, про корнета Оболенского.
И ЗАПЕЛА.
Я переглянулась с юной её коллегой - та сидела вся красная, - расплатилась, длинно поблагодарила и развернулась к двери. Тётка прекратила петь, удивилась:
- Эй, да ты вроде говоришь по-болгарски!
- Говорю, но мало, - отозвалась я.
- Ну так садись за парту и учи! - отрезала тётка и продолжила петь.
И вот тут я поняла - она просто неприятный человек, а неприятные люди бывают везде. Да, тут их существенно меньше, но тем фидимее занятные исключения из общего доброжелательно-одобрительного тона.
Да, надо ли говорить, что на почте я говорю только на болгарском - за два года там пока ещё не было темы, для которой мне не хватило бы словарного запаса. Его и тут бы хватило, умей я быстро реагировать в изменившейся ситуации: по пути домой я составила несколько фраз, которые отлично прозвучали бы в этом ирреальном монологе.
А в отделе выдачи посылок я даже поздороваться не успела: "Олга! Сейчас принесу твои посылки!"

no subject
no subject
Приятных в разы больше :)
no subject
no subject
no subject
И когда это болезнь, все не так противно - мы же не обижаемся на гриппующего, когда он кашляет
no subject
Но в ее оправдание (не для ее оправдания, а для общей гармонии мира) можно сказать, что кое в чем она права жеж. Ну ведь правда часто "русские вообще не учат язык, считают, что не надо". Особенно это заметно в бывших советских республиках. Это сейчас я живу в Молдове, а до того в основном в РФ. И вот когда я приехала и поступала в Университет (после 18 лет в РФ и года в Узбекистане), то из 120 человек, поступавших на мою специальность, молдавский знали трое. Я, девочка из Приднестровья и девочка-украинка из соседнего городка (эта девочка стала моей подружкой, хотя и напоказ отчаянно не любит молдаван, и до сих пор каждый раз убеждает меня, что учить молдавский моей дочке незачем ))). Остальные, местные, жившие там десятилетиями, не могли даже сказать внятно банальные "меня зовут Петя, мне 18 лет".
И это распространенное явление. Вот верите, я вообще космополит и всячески интернационалист, но вот в некоторые моменты у меня начинает взыгрывать национализм, ей богу. Свекровь моя (украинка, живущая в Молдове уже 40 лет) ни слова до сих пор не знает на государственном языке и ее ни секунды не смущает, что я в Молдове живу только 15 лет, но постоянно перевожу ей ВЕЩИ, НЕОБХОДИМЫЕ ПО РАБОТЕ.
А тетка, конечно, вредничала и была крайне нетактичной, чоуж.
no subject
Правда, в данной ситуации автор ну никак не тянет на "вообще не учит язык". Так что это был со стороны тетки сильно обобщающий вывод, которым она не смогла не поделиться.
no subject
А насчет языка - конечно надо его учить. Но очень уж многие болгары всегда стараются перейти на русский, невольно расслабляешься, знаешь, что обязательно поймут. И нет конечно, никакого убеждения, что обязаны понимать по русски - есть благодарность, что это происходит.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
И я совершенно согласна с правилом "учи язык страны, в которой живешь" :)
no subject
no subject