krissja: (Default)
krissja ([personal profile] krissja) wrote2012-06-05 08:52 pm

а на гарнир я взяла шпинат, потому что внезапно захотелось овощей

Главный железнодорожный вокзал города Праги многомерен и очень логично устроен, но как он размещается в пространстве - мне понять пока не удалось. Смотрите сами: из станции метро "Главный вокзал" мы поднимаемся наверх. В одну сторону - двери наружу, сразу на улицу, на том же уровне, что и мы. В другую - четыре ступеньки вниз к вокзальным кассам и табло. Осматриваемся - внутри эта часть вокзала похожа на космопорт из "Гостьи из будущего", только народу побольше и потолок пониже. Выбираем поезд, покупаем билет, поднимаемся на этаж выше и идем - либо вперед к поездам, либо по магазинам, коих бесчисленное количество, либо в кофейню, либо вбок - где снова, на одном уровне с нами, будет выход на улицу, - к стоянкам такси. Этот этаж тоже похож на космопорт, но потолок у него еще ниже и красный с мягкой подсветкой. В двух точках этого этажа - крошечный эскалатор, поднимающий нас наверх, в старое здание вокзала - украшенное фресками и статуями, немного похожее на какую-нибудь из центральных станций московского метро, только высокое и немного запущенное. И из него мы снова можем выйти на улицу, которая опять на одном уровне с нами.
Может, это холм такой - снаружи не видимый; а может, современное здание главного железнодорожного вокзала города Праги строили родственники леди Д'Верь.

Пражаки в частности и чехи вообще пасут туристов, как родных племянников, выросших где-то далеко и внезапно понаехавших погостить: без лишней близости, но очень внимательно.
Мы выходим из метро, у нас два чемодана, два рюкзака и одна распечатанная карта пути до отеля. Мы стоим на улице, уткнувшись в карту носами, и разбираемся, куда идти. Мимо идет пожилой господин, останавливается, смотрит на нас, улыбается; мы улыбаемся в ответ, он спрашивает (явно пытаясь подобрать подходящий язык):
- Турист?
- Туристы! - киваем мы.
Пожилой господин ждет, не попросим ли мы помощи; не дождавшись (а мы снова утыкаемся в карту, спорим - Сережик указывает правильное направление, а я сомневаюсь), спрашивает:
- Окей?
- Окей! - улыбаемся мы, и он уходит, а мы ужасно радуемся: это Прага, детка, это Прага.

В автобусе города Кутны Горы мы рассматриваем карту, нарисованную прямо на стекле, тычем в нее пальцами, спрашиваем друг друга - как думаешь, центр скоро? мож, водителя попросить, чтобы нас пнул? Пожилая дама, сидящая прямо за нами, моментально включается:
- О, так вам нужен центрум?
- Ес! - говорим мы и киваем, потому что слова "да" по-чешски мы еще не знаем, оно не входит в стандартный набор фраз, с помощью которых можно купить билет на вокзале и капуччино в кафе.
- Так я вам покажу, это еще ехать и ехать - вот мы примерно здесь, - показывает на карте, - а ехать нам еще вооооон сколько... Вы до святой Барбары?
- Е-е-е! - киваем мы.
- Так я вам скажу, мне туда же.
Серега проводит пальцем по карте, дама моментально отзывается:
- Вот эта бобслейная трасса - она тааам, вон ее видно из окна, знаете, как там катаются! А вот тот бассейн - он детский, киндер, - я киваю и хихикаю, потому что ну правда же забавно.
Когда Сережка пересаживается ко мне, дама восклицает:
- Не-не-не, еще рано! Вам еще ехать!
И высаживает нас когда надо, объяснив, куда идти.

В том же автобусе, пятнадцатью минутами раньше. Водитель останавливается очень резко, я по инерции лечу вперед, понимаю, что ни за что зацепиться не могу, вижу краем глаза, как Сережка слетает с сиденья, понимаю - ну падаем, не одной не стыдно, - и шлепаюсь на пол (в новых белых штанах). Сильно бью коленку, усаживаюсь немедленно ее разминать - а весь автобус (все полтора пассажира) уже прибежал меня поднимать. Я требую этого не делать, неспешно доминаю коленку, даю Сереге меня поднять - автобус останавливается (очень мягко!), водитель и все пассажиры разворачиваются ко мне и спрашивают:
- Ну ты как, в порядке?
- Конечно, все окей, мне просто надо было размять коленку, - отвечаю по-русски; одна из дам светлеет лицом и по-чешски объясняет всем остальным, что со мной таки да, все в порядке, заодно говорит, что мы русские; после чего вьетнамская девушка, выходя, говорит нам "досвиданье".

С вьетнамской девушкой тоже забавно было: когда мы второй раз выходили из ее магазина, она просила нас задержать автобус на минуту - попросить водителя подождать ее; мы же поняли так, что нам не придется ждать дольше минуты (и ужасно обрадовались, потому что предыдущий автобус мы пропустили, первый раз застряв во вьетнамском магазине, где Серега увидел кроссовки на липучках, а я, зайдя узнать, чо он так долго, уткнулась в длинные ряды вешалок с дешевой одеждой).
В результате две пары кроссовок обошлись Сереге в четыреста восемьдесят восемь крон (750 рублей). Он сначала раздумывал, стоит ли ограничиться одной, а я говорила "ну в крайнем случае ты сюда за ними вернешься," - а потом мы вспомнили, сколько раз крутили в разговорах тему "ну почему я не взяла вторую пару" (или "какой я молодец, что купил третью") - и пошли за ещем.

Мы обошли всю Кутну Гору - весь старый город и Костницу с кладбищем. В предыдущем теле я перестала бы получать удовольствие после храма святой Барбары; в этом - посидела минут пятнадцать и пошла дальше, размахивая кувшином с камрой со стаканчиком кофе в руке.
Сережка потом Тигре с гордостью говорил, что я его загоняла.
Но надо сказать, что сегодня ноги мои поднывают, как после долгой хорошей... прогулки, ага :)

В Кутне мы сделали одну большую и глупую ошибку: днем перекусили кофеем, мороженым, кефиром с булочкой (я) и сосисками (Серега), после чего ужинать в пять не захотели, а дольше гулять уже не могли (да и старый город кончился). Жалко - Тигра говорила, что в Кутной горе очень вкусно готовят.
Ну ничего - мы поужинали в ресторанчике, который она (Тигра, не Гора) показала нам накануне. На Малостранской, прямо напротив метро.
Официант, внося поднос с тарелками:
- Нну, кому шпинат?
Не, а правда - кому? Наверное, бородатому чуваку, ага. А толстенькой девице - жареную картошку :)

Какое тут вкусное всё. Божежмой, я совершенно забыла, какое тут все вкусное. Печево. Кефирове млеко - на вкус именно такое, дивный гибрид молока и кефира, очень нежное, чуть кисловатое, отчетливо молочное. Сто пятьдесят сортов ветчины - и все из мяса, не из сои. Жареная свинина. Печеная форель. Появилась клубника нового урожая - настоящая, не гидропонная; яростно-клубничная, крупная, не очень сладкая, безумно вкусная.
А со шпинатом пражаки, наверное, прикалываются над глупыми диетчиками: едите траву? вот вам травааа.

А полицейские здесь какие! Ходят, понятно, парами, из двоих один красив настолько, что хочется взять его в любовники, второй выглядит таким милым и добрым, что хочется стать его любимой племянницей. Один из пары обязательно говорит по-английски. Тигра, отслушав очередную порцию моих восторгов:
- Что, тащишься от формы?
- Не. От того, что в нее облечено.

Мы вчера поиграли пражаков.
Вначале помогли японским школьницам туристкам разобраться с билетами ("Ой, вы говорите по-чешски, вы местные?" - "Не, мы из России". - "О, значит, вы чехов просто понимаете, да?" - "Не, языки совсем разные. Чешский с украинским очень похожи, а русский от них очень отличается". - "А на наш слух все европейские языки очень похожи", - сказала японская девушка, и я все думаю, была ли это подъебка в стиле "все азиаты на одно лицо", или все-таки нет).
А потом увидели на остановке компанию немолодых русских, один из которых пытался разобраться в маршруте трамваев, второй - в карте, а остальные двое немножечко паниковали. Я остановилась неподалеку и смотрела на них, пытаясь понять, пора ли уже помогать, или они разберутся сами; тот, который читал карту, совсем приуныл, а тот, который смотрел маршрут, обернулся, перехватил мой взгляд и заговорил по-немецки.
- Вам помочь? - спросила я.
- Ой, да, пожалуйста! - обрадовался мужчина с картой. - Можете прочитать, что нам тут написали?
Я посмотрела и честно ответила:
- Чота непонятное.
- Это название остановки, где фонтаны, - пояснила одна из немножечко паникующих дам.
- О, так мы знаем, где это! - обрадовалась я. - Надражи Холешовице неподалеку, а там...
- Там еще выставки, - подсказала другая дама.
- О, "Выставиште"! - я глянула на карту - теперь надпись была совершенно ясна. - Точно, выставиште.
Серега глянул на карту.
- Так, номера такие-то и двенадцатый. Вот, смотрите, расписание двенадцатого трамвая, вот здесь мы, вот сюда ехать, а вот "Выставиште". Шестая остановка.
- А обратно как нам в отель попасть? Он у нас, смотрите, здесь, мы на этом же трамвае ехали, пытались купить билеты у водителя, давали ему деньги - но он отказался и высадил нас там, где мы купили вот это, - и дама протянула мне йизденки на полтора часа.
Мы объяснили про йизденки, разобрались, где им выходить на обратном пути - и к концу разговора дамы уже не паниковали, а мужчины радовались больше, чем беспокоились.
- А вы здесь где-то живете? - спросила нас одна из дам.
Я печально ответила:
- Туристы...
- А сами откуда, из России?
- Да, из Москвы.
- Ааааа, ну вам легкоооо из Москвы-то. У вас там метро... Мы-то сами не из России.
- А откуда вы? - я ожидала услышать, например, Новый Уренгой, где не угоняют машины, потому что из города есть одна автодорога, и та к океану, но дама ответила:
- Из Германии. Мы на машине приехали, подумали - двадцать лет живем рядом, в Париже были, а в Праге - еще нет.

А про Кутну Гору надо с картинками рассказывать; при нашем же отельном вайфае, который то потухнет, то погаснет, то совсем не горит, выкладывать фотографии - это способ занять время. Так что это после.
Уезжая из дома, мы выключили сервер; так что сегодня я внезапно обнаружила, что картинки в моем ЖЖ легли, и не встанут до конца июня. Надо в бусный журнал написать.

Этот текст я пишу в венгерском поезде "Будапешт-Братислава" (мир без границ, блин!). Мы едем в Брно с ночевкой. Сегодня так прохладно, что я с тоской думаю о йожине, оставшемся дома висеть в шкафу. А ведь он родился в Брно, и Марта предлагала свозить его туда - вот бы нам с ним сейчас было классно: мне - тепло, ему - весело.