внезапное лето
На улице днём было плюс двадцать пять. Мы все двери-окна распахнули, и всё равно я не рассчитала - вышла в чём была, и запарилась. Дома прохладнее, чем снаружи, а.
Сегодня ходила в бывшую Дашкину и актуальную Викину школу.
Мне замдиректора оттуда позвонила еще в начале сентября: принесите, говорит, справку о зачислении Дарьи в гимназию.
Мы когда узнали, что Дашку взяли - я сразу справку и попросила.
- А зачем вам? - спросила меня дежурная учительница.
- В предыдущей школе требуют, для отчета, наверное.
- А не должны. Вы - иностранцы, у вашей дочери не единый государственный номер, а личный номер иностранца, так что в общей статистике вы не участвуете и справка вам не нужна.
В конце сентября, когда оказалось, что мне никто не даст заплатить за учёбу девочек, я столкнулась на почте с замдиректора бывшей дашкиной школы.
- Госпожа Олга, принесите же мне наконец справку о том, что Дарья учится в гимназии.
- Эээ... Но в гимназии мне сказали, что справка не нужна, потому что мы иностранцы...
- Да. Но вы же не платите за обучение, - припечатала замдиректор, и я пообещала ей прийти как можно скорее.
Пару дней назад допинала таки себя до математической гимназии.
- Дайте мне, - говорю тщательно отрепетированное, - справку, что моя дочь тут учится.
- Для чего? - спрашивают меня.
- Эээ... Меня... из предыдущей школы... попросили. Которую дочь закончила.
- Какую именно справку?
- О том, что моя дочь тут учится.
- Это я поняла. Но для чего именно вам нужна эта справка?
- А я низнаааааю...
- Ну так и я не знаю, - пожала плечами девушка в офисе гимназии. - Ладно, дам вам общую форму. Заполняйте.
Эти люди из МГ "Петър Берон" думают, что я настоящая! Что я могу прямо руками без единого исправления написать Дашкины данные в болгарской справке, ничего не спутав!
Пришлось.
- Так, хорошо, вот тут напишите имя предыдущей школы, а тут - для чего вам нужна справка.
- Но я не знаю!
- Но эта графа обязательно должна быть заполнена.
Так я узнала, что в Болгарии в школьных справках нет универсальной формулы "для предоставления по месту требования"*. Пришлось написать "для такой-то школы", после чего мне на справку поставили печать, взяли с меня двадцать стотинок и отправили восвояси.
Сегодня я наконец пошла эту справку отдавать.
В Викиной школе сделали ремонт, кабинет замдиректора отреставрировали весь, на всех этажах повесили плакаты о раздельном сборе мусора, а внизу поставили контейнеры с БОЛЬШИМИ надписями - какой для чего. И пост охраны облагородили, и придумали охранникам вести журнал посещений.
- Здрасьте, - говорю, - мне к замдиректора.
- Зачем?
- Не знаю, она вызвала.
- Ну давайте вашу личную карту. О, Русская федерация!
Поднимаюсь к госпоже** заместителю директора, здороваюсь, извиняюсь за опоздание [на полтора месяца], отдаю справку, спрашиваю, нужно ли мне сделать что-то еще - оказывается, что не нужно.
И дальше пять минут она хвалит моих дочек.
Говорит, какие они умные и хорошие, как быстро адаптировались, как хорошо включились в работу ("Виктория строптивее и упрямее, и хитрее: когда её ловят на какой-нибудь шалости и начинают отчитывать, она тут же говорит: извините, не понимаю; это она-то не понимает, при её великолепном знании языка!"); очень радуется, что в гимназии Даше понравилось, передает ей личное поздравление и привет, а в конце говорит:
- Все бы дети были такие, как ваши.
И хотя это наверняка взорвало бы мир, мне ужасно приятно это слышать.
Дождалась :)
Язык пора учить ещё и для того, чтобы ответить (тут был целый абзац нежного пафоса; вычеркнула; допишу, когда смогу сказать это по-болгарски, пусть и с ошибками).
______
* - я придумала это универсальное "по требованию", когда мне было двенадцать лет. Первую такую справку мне выписали в детской поликлинике, и медсестра бесконечно восхитилась формулировке; когда через восемь, что ли, лет я пошла работать в универ, там вовсю выписывали справки "для предоставления по месту требования"; мне, конечно, нравится думать, что это всё я, но на самом деле идеи витают в воздухе и часто приходят в головы разным людям одновременно - так что кто угодно ещё мог догадаться.
** - в болгарском языке когда-то было, а теперь уже нет "родственных" обращений; женщину называют "госпожа", мужчину - "господин"; так что о своих учителях мои дети говорят: "Госпожа по математике, господин по рисованию". Ржу ужасно.
Сегодня ходила в бывшую Дашкину и актуальную Викину школу.
Мне замдиректора оттуда позвонила еще в начале сентября: принесите, говорит, справку о зачислении Дарьи в гимназию.
Мы когда узнали, что Дашку взяли - я сразу справку и попросила.
- А зачем вам? - спросила меня дежурная учительница.
- В предыдущей школе требуют, для отчета, наверное.
- А не должны. Вы - иностранцы, у вашей дочери не единый государственный номер, а личный номер иностранца, так что в общей статистике вы не участвуете и справка вам не нужна.
В конце сентября, когда оказалось, что мне никто не даст заплатить за учёбу девочек, я столкнулась на почте с замдиректора бывшей дашкиной школы.
- Госпожа Олга, принесите же мне наконец справку о том, что Дарья учится в гимназии.
- Эээ... Но в гимназии мне сказали, что справка не нужна, потому что мы иностранцы...
- Да. Но вы же не платите за обучение, - припечатала замдиректор, и я пообещала ей прийти как можно скорее.
Пару дней назад допинала таки себя до математической гимназии.
- Дайте мне, - говорю тщательно отрепетированное, - справку, что моя дочь тут учится.
- Для чего? - спрашивают меня.
- Эээ... Меня... из предыдущей школы... попросили. Которую дочь закончила.
- Какую именно справку?
- О том, что моя дочь тут учится.
- Это я поняла. Но для чего именно вам нужна эта справка?
- А я низнаааааю...
- Ну так и я не знаю, - пожала плечами девушка в офисе гимназии. - Ладно, дам вам общую форму. Заполняйте.
Эти люди из МГ "Петър Берон" думают, что я настоящая! Что я могу прямо руками без единого исправления написать Дашкины данные в болгарской справке, ничего не спутав!
Пришлось.
- Так, хорошо, вот тут напишите имя предыдущей школы, а тут - для чего вам нужна справка.
- Но я не знаю!
- Но эта графа обязательно должна быть заполнена.
Так я узнала, что в Болгарии в школьных справках нет универсальной формулы "для предоставления по месту требования"*. Пришлось написать "для такой-то школы", после чего мне на справку поставили печать, взяли с меня двадцать стотинок и отправили восвояси.
Сегодня я наконец пошла эту справку отдавать.
В Викиной школе сделали ремонт, кабинет замдиректора отреставрировали весь, на всех этажах повесили плакаты о раздельном сборе мусора, а внизу поставили контейнеры с БОЛЬШИМИ надписями - какой для чего. И пост охраны облагородили, и придумали охранникам вести журнал посещений.
- Здрасьте, - говорю, - мне к замдиректора.
- Зачем?
- Не знаю, она вызвала.
- Ну давайте вашу личную карту. О, Русская федерация!
Поднимаюсь к госпоже** заместителю директора, здороваюсь, извиняюсь за опоздание [на полтора месяца], отдаю справку, спрашиваю, нужно ли мне сделать что-то еще - оказывается, что не нужно.
И дальше пять минут она хвалит моих дочек.
Говорит, какие они умные и хорошие, как быстро адаптировались, как хорошо включились в работу ("Виктория строптивее и упрямее, и хитрее: когда её ловят на какой-нибудь шалости и начинают отчитывать, она тут же говорит: извините, не понимаю; это она-то не понимает, при её великолепном знании языка!"); очень радуется, что в гимназии Даше понравилось, передает ей личное поздравление и привет, а в конце говорит:
- Все бы дети были такие, как ваши.
И хотя это наверняка взорвало бы мир, мне ужасно приятно это слышать.
Дождалась :)
Язык пора учить ещё и для того, чтобы ответить (тут был целый абзац нежного пафоса; вычеркнула; допишу, когда смогу сказать это по-болгарски, пусть и с ошибками).
______
* - я придумала это универсальное "по требованию", когда мне было двенадцать лет. Первую такую справку мне выписали в детской поликлинике, и медсестра бесконечно восхитилась формулировке; когда через восемь, что ли, лет я пошла работать в универ, там вовсю выписывали справки "для предоставления по месту требования"; мне, конечно, нравится думать, что это всё я, но на самом деле идеи витают в воздухе и часто приходят в головы разным людям одновременно - так что кто угодно ещё мог догадаться.
** - в болгарском языке когда-то было, а теперь уже нет "родственных" обращений; женщину называют "госпожа", мужчину - "господин"; так что о своих учителях мои дети говорят: "Госпожа по математике, господин по рисованию". Ржу ужасно.

no subject
no subject
no subject
no subject
Ну, мне уже привычно уху/более 20 лет!/, а вот раньше было хуже-другарка:))Типа товарищ!
Мне так и говорили/я тогда русский вела/ здравствуйте, товарищ П-ва:))
no subject
no subject
Какая я им, угреватым тинейджерам, другарка:)))
Вот госпожа...да, другое дело/надувается/