Entry tags:
хаха вэдээнха, вторая серия
В сериале, который мы смотрим сейчас, попалось слово 'trial', перевода которого мы не знали; СергейЮрьич поставил на паузу фильм и открыл в мобильнике - нет, не мультитран, первым пришедший мне на язык, а какой-то хитровыкопанный гуглопереводчик, которому говоришь слово устно - а он его печатает по-английски и переводит.
- Трайл, - сказал Серега.
"trial", "суд", - перевел мобильник.
- Оппа! - восхитился Серега.
- Вот те и оппа, - недовольно сказала я, адепт мультитрана. - Чо тогда будет trial version?
- Трайл вершн, - сказал Серега мобильнику.
"relation" - напечатал телефон.
- Тьфу ты, да не релейшн, а трайл вершн!
"опытный образец", - перевел мобильник.
- Крутотень!
- Ну мооооожет быть, - кисло согласилась я.
- Слушай, это же будущее как оно есть.
- Ммм? Ты какую его часть сейчас имеешь?..
- А вот помнишь, в фантастических романах есть такие лингвоустройства - маленькая коробочка, которая переводит с инопланетного языка на всеобщий галактический. Это ж фактически наш мобильник и есть!
- Ммм?
- Он слышит текст, переводит его и может даже прочитать механическим голосом! Вот, смотри: как пройти в библиотеку в два часа ночи?
- Как пройти в библиотеку в два чАса ночи, - повторила девушка-робот.
- А теперь по-английски!
Телефон произнес ту же фразу по-английски с красивым британским акцентом.
- Ухты, - сказала уже и я.
- Нутк! А теперь - шла Саша по шоссе и сосала сушку!
"мода персей это так здорово" - напечатал мобильник, и перевел эту фразу на английский. Я заржала:
- Хаха вэдээнха!
Серега нахмурился:
- Скороговорка!
"скот иди работай", - выдал ему телефон.
Так ржака победила фантастику.
- Трайл, - сказал Серега.
"trial", "суд", - перевел мобильник.
- Оппа! - восхитился Серега.
- Вот те и оппа, - недовольно сказала я, адепт мультитрана. - Чо тогда будет trial version?
- Трайл вершн, - сказал Серега мобильнику.
"relation" - напечатал телефон.
- Тьфу ты, да не релейшн, а трайл вершн!
"опытный образец", - перевел мобильник.
- Крутотень!
- Ну мооооожет быть, - кисло согласилась я.
- Слушай, это же будущее как оно есть.
- Ммм? Ты какую его часть сейчас имеешь?..
- А вот помнишь, в фантастических романах есть такие лингвоустройства - маленькая коробочка, которая переводит с инопланетного языка на всеобщий галактический. Это ж фактически наш мобильник и есть!
- Ммм?
- Он слышит текст, переводит его и может даже прочитать механическим голосом! Вот, смотри: как пройти в библиотеку в два часа ночи?
- Как пройти в библиотеку в два чАса ночи, - повторила девушка-робот.
- А теперь по-английски!
Телефон произнес ту же фразу по-английски с красивым британским акцентом.
- Ухты, - сказала уже и я.
- Нутк! А теперь - шла Саша по шоссе и сосала сушку!
"мода персей это так здорово" - напечатал мобильник, и перевел эту фразу на английский. Я заржала:
- Хаха вэдээнха!
Серега нахмурился:
- Скороговорка!
"скот иди работай", - выдал ему телефон.
Так ржака победила фантастику.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Будущее все равно где-то рядом! )))
no subject
Да! :)))
no subject
Скот иди работай - это пять! :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject