Entry tags:
два дня
27 декабря - "Идеальное песочное печенье"

Я испекла его днем, когда поняла, что дражайший супруг мой СергейЮрьич плотно ушел в ремонт своего компа: вытащил системник в центр гостиной, разложил вокруг его составные части и фиг знает что еще и включил тынц-тынц, который какая-то трансовая группа сотворила из мелодий "Энигмы". Я тогда от этого всего на кухню отправилась с книжкой, а просто так на кухне сидеть, ничего не сделать и не сожрать - очень сложно, ну и получилось в результате Идеальное Песочное Печенье - рецепт давала только что, в ссылках. Яиц вот у меня не было, а то испекла бы имбирное.
Кофемолка моя яростно матерится, когда я заставляю ее перемалывать сахар в пудру и миндаль - в молотый.
Ранним вечером приехал папа, забрал детей на ночь и еще день; вместе с детьми, страшно недовольный, забрал и то, что мы решили отправить на дачу: шесть мешков плюшевых игрушек и три больших пакета с книгами, до которых дома девочки не дойдут.
В ожидании АнныМарты, которая обещалаприехать кофе пить, а заодно и молока привезти ночной визит и так и не приехала, устроилась на кухне и читала.
Книга Стефани Майер - "Сумерки", - оставляет после себя ощущение то ли скверно написанной, то ли дурно переведенной. Картонные персонажи, поступки которых непоследовательны и нелогичны, а слова как будто наугад выбраны из словаря популярнейших реплик. "Люди так себя не ведут и так не разговаривают" ©; и неумение автора (или бездарность переводчика) нельзя оправдать тем, что ее персонажи - не люди; у нечеловеческих героев должна быть своя логика, постижимая читателем - все-таки это развлекательная книжка, а не философский роман, написанный инопланетянином о наблюдениях за людьми. Не понимаю, если это стало мировым бестселлером "правампиров", то почему тогда книги Громыко пока еще не стали? Во всяком случае, они неплохо написаны, истории в них интересны, а герои вполне живые.
______
28 декабря - "Одна весь день"

Планировала спать до пока сама не проснусь; не сложилось.
Хотела позавтракать фитнесс-хлопьями - не оказалось молока; с восторгом съела большой кусок коричневого кунжутного хлеба с тонкими пластинками самосоленного чесночного сала.
Хотела отправиться за подарками - не нашла ни денег в доме, ни сил в себе.
Кажется, из всех моих знакомых у меня единственной уйма времени и сил не уходит на новыйгодд.
Читаю уже третью книгу Стефани Майер - написана она получше, чем первые две (или нашли хорошего переводчика?), но все равно очень странная.
Прочла Джейн Остин, "Чувство и чувствительность", недовольна противоположным: слишком уж все подробно. Если книги и Майер, и Сиболд выглядят для меня как синопсис - изложение содержания книги, - то у Остин объясняется чересчур уж слишком все, и герои слишком однозначны; впрочем, чего бы и ждать от романа того времени. Заодно и поняла, почему довольно быстро читаю: в книгах, на которых я росла, мне не хватало динамики происходящего, вот я и догоняла ее вручную.
А впрочем, для человека, который быстро читает, я как-то очень мало прочла действительно стоящего. Голова моя работает с пробуксовкой.
На фото - то самое печенье, которое сегодня поддерживало во мне вкус к жизни. Вы бы сами так сказали, если бы его попробовали.
А вечером вернулись дети с тремя парами новых парадных туфель; две из них - милые и удобные, а одна - воплощенная Дашина мечта: розовые, из голографической (пленки? кожи?), с бантом из пайеток и огромным стразом. И на каблучках. Бабушка, увидев, что у внучек нет парадно-выходных туфель, метнулась с девочками в обувной и решила эту проблему.
У Даши уже есть две пары туфель-которые-она-носит-только-по-праздникам: белые "лодочки" ей поднадоели, а вожделенные золотые, как оказалось, сильно натирают - и вообще при красоте своей здорово уступают в удобстве розовым же котофейским босоножкам спортивного стиля.
Старшая дочь моя - преизряднейшая шмотница, и мне безумно приятно смотреть на то, как она подбирает одежду в школу, каждый день одеваясь иначе. Я разорилась бы на ее страсти к нарядам, если бы не была безденежной; сейчас же одежда и обувь для Даши приходят в наш дом сами, и это великолепно.
Домашняя бухгалтерия здорово утешает меня, показывая, что черной дыры, куда уходят все наши деньги, не существует - наши траты никак нельзя назвать излишествами; и еще радует то, что из двенадцати строчек "я должна" осталось всего пять, а общую сумму долга мы сократили больше чем вполовину.

Я испекла его днем, когда поняла, что дражайший супруг мой СергейЮрьич плотно ушел в ремонт своего компа: вытащил системник в центр гостиной, разложил вокруг его составные части и фиг знает что еще и включил тынц-тынц, который какая-то трансовая группа сотворила из мелодий "Энигмы". Я тогда от этого всего на кухню отправилась с книжкой, а просто так на кухне сидеть, ничего не сделать и не сожрать - очень сложно, ну и получилось в результате Идеальное Песочное Печенье - рецепт давала только что, в ссылках. Яиц вот у меня не было, а то испекла бы имбирное.
Кофемолка моя яростно матерится, когда я заставляю ее перемалывать сахар в пудру и миндаль - в молотый.
Ранним вечером приехал папа, забрал детей на ночь и еще день; вместе с детьми, страшно недовольный, забрал и то, что мы решили отправить на дачу: шесть мешков плюшевых игрушек и три больших пакета с книгами, до которых дома девочки не дойдут.
В ожидании АнныМарты, которая обещала
Книга Стефани Майер - "Сумерки", - оставляет после себя ощущение то ли скверно написанной, то ли дурно переведенной. Картонные персонажи, поступки которых непоследовательны и нелогичны, а слова как будто наугад выбраны из словаря популярнейших реплик. "Люди так себя не ведут и так не разговаривают" ©; и неумение автора (или бездарность переводчика) нельзя оправдать тем, что ее персонажи - не люди; у нечеловеческих героев должна быть своя логика, постижимая читателем - все-таки это развлекательная книжка, а не философский роман, написанный инопланетянином о наблюдениях за людьми. Не понимаю, если это стало мировым бестселлером "правампиров", то почему тогда книги Громыко пока еще не стали? Во всяком случае, они неплохо написаны, истории в них интересны, а герои вполне живые.
______
28 декабря - "Одна весь день"

Планировала спать до пока сама не проснусь; не сложилось.
Хотела позавтракать фитнесс-хлопьями - не оказалось молока; с восторгом съела большой кусок коричневого кунжутного хлеба с тонкими пластинками самосоленного чесночного сала.
Хотела отправиться за подарками - не нашла ни денег в доме, ни сил в себе.
Кажется, из всех моих знакомых у меня единственной уйма времени и сил не уходит на новыйгодд.
Читаю уже третью книгу Стефани Майер - написана она получше, чем первые две (или нашли хорошего переводчика?), но все равно очень странная.
Прочла Джейн Остин, "Чувство и чувствительность", недовольна противоположным: слишком уж все подробно. Если книги и Майер, и Сиболд выглядят для меня как синопсис - изложение содержания книги, - то у Остин объясняется чересчур уж слишком все, и герои слишком однозначны; впрочем, чего бы и ждать от романа того времени. Заодно и поняла, почему довольно быстро читаю: в книгах, на которых я росла, мне не хватало динамики происходящего, вот я и догоняла ее вручную.
А впрочем, для человека, который быстро читает, я как-то очень мало прочла действительно стоящего. Голова моя работает с пробуксовкой.
На фото - то самое печенье, которое сегодня поддерживало во мне вкус к жизни. Вы бы сами так сказали, если бы его попробовали.
А вечером вернулись дети с тремя парами новых парадных туфель; две из них - милые и удобные, а одна - воплощенная Дашина мечта: розовые, из голографической (пленки? кожи?), с бантом из пайеток и огромным стразом. И на каблучках. Бабушка, увидев, что у внучек нет парадно-выходных туфель, метнулась с девочками в обувной и решила эту проблему.
У Даши уже есть две пары туфель-которые-она-носит-только-по-праздникам: белые "лодочки" ей поднадоели, а вожделенные золотые, как оказалось, сильно натирают - и вообще при красоте своей здорово уступают в удобстве розовым же котофейским босоножкам спортивного стиля.
Старшая дочь моя - преизряднейшая шмотница, и мне безумно приятно смотреть на то, как она подбирает одежду в школу, каждый день одеваясь иначе. Я разорилась бы на ее страсти к нарядам, если бы не была безденежной; сейчас же одежда и обувь для Даши приходят в наш дом сами, и это великолепно.
Домашняя бухгалтерия здорово утешает меня, показывая, что черной дыры, куда уходят все наши деньги, не существует - наши траты никак нельзя назвать излишествами; и еще радует то, что из двенадцати строчек "я должна" осталось всего пять, а общую сумму долга мы сократили больше чем вполовину.

no subject
"Шмумерки" я читала на инглише. Толмачей сварить в кипятке. Хотя с точки зрения истории и мотиваций персонажей оно и в оригинале не блещет, но язык вполне нормален, у авторши все ж степень по англ. литературе. На пляжу читалось без отвращения, словом. :)))
Лучшее там - лирические отступления, как по мне. Типа, биографии папа-вампира или индейской "легенды".
no subject
а Идеальное печенье попробуй испечь непременно. Оно совсем простое, нужен только миксер, чтобы взбить размягченное масло с сахарной пудрой. Ну и кофемолка, чтобы растереть миндаль.
no subject
Не иначе как муляж.
А про идеальное песочное тесто я тебе днями расскажу (мне завтра привезут нормальную газовую плиту заместо этого угробища с электрическиглючной духовкой). Только рецепт вспомнить надо, но это неважно. Вспомню. Но крахмала там нет! :)
И сахар в пудре - это для кому за 80+.
Снобизм какой-то, а не печенье. :)
no subject
А комп блестящий потому, что СергейЮрьич его весь день пылесосил подетально :))
no subject
А компутер надо не пылесосить подетально, а продувать промышленным компрессором комплексно. :)
no subject
no subject
no subject
Ваше электричество - это сплошное неконтролируемое баловство.
no subject
no subject
Нет, Крысь, песочное печенье на кразмале и молотом сахаре - это шелковая джинсня. Лайковая косуха со стразиками.
no subject
no subject
no subject
Ты б еще кино посмотрела )))))
no subject
А великолепную Угрюмову я уже наизусть выучила.
no subject
no subject
no subject
я-то, честно говоря, прочёл, потому что на халяву досталась, и потому что ну ок, было интересно что же там дальше.
в общем, трёх книг с меня хватило, дальше искать не стал. ничего там особенного в общем-то дальше и не было.
no subject
спасибо, я как-нибудь попроще :)
no subject
no subject
просто... у меня нет предубеждения против крахмала и сахарной пудры, как у предыдущего «оппонента», но моё Идеальное Песочное печенье, пожалуй, стоит той возни, которую с ним приходится производить... ^^'' зато оно тооонкое. и хруууусткое.
примерно такое, как в известном рецепте у macide, только масла поменьше (а то если масла столько, оно ооочень рассыпчатое, но это ещё и «расти жопа, большая и маленькая»).
no subject
хорошая электрическая духовка прогревается равномерно (в отличие от газовой, которая по определению будет горячее там, где газ) и совершенно идеально контролируется.
no subject
А можно глянуть на твой рецепт?
no subject
Мясо нужно догонять и убивать в хорошем магазине. Причем лучше, чтоб это делал специально обученный персонал. :)
Если уж пошла аналогия с мясом, то "песочное" печенье на крахмале и сахарной пудре есть стейк из мелко помолотого, тающего во рту фарша.
Это может быть офигенски вкусно, но стейка из фарша не бывает. Стейк бывает из куска мяса, а из фарша стейка не бывает. А песочное тесто бывает из сахарного песка. Из сахарной пудры тесто бывает, и, наверное, оно офигенско вкусно, но это не песочное тесто. :)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
не смогла прямо дочитать
и ощущение, что дело и в плохом авторе, и переводчик тоже
no subject
no subject
А с год назад мы стукнули по голове жабу и, пока она была в обмороке, купили на работу компрессор. Диво дивное: накачиваешь его до 6 атмосфер, прикручиваешь насадку-пистолет, выкатываешь на балкон, выносишь туда комп... Пара минут - и ниодной пылинки нигде.
Только две проблемы:
1. Вся пыль поднимается в воздух, очень грязное дело.
2. Все, что внутри компа плохо закреплено, может быть унесено ветром. Один товарищ у нас как-то решил клавиатуру в ноутбуке продуть. И поднес пистолет практически в упор. И пшикнул. В общем, клавиши под балконом он искал долго и нашел не все. :)
no subject
Читала тут другую ее книгу, не про вампиров, а фантастическое эдакое про пришельцев, вполне ничего себе перевод, и вообще читабельно.